Tétova keresgélés közben, különféle ízekbe bele-belekóstolva, azzal a vággyal, hogy valami szépre, váratlanra, vigasztalóra bukkanjak, megállított ez a Weöres Sándor vers.
Természetesen azonnal éreztette velem, hogy nem éppen őt kerestem, már ami a vigaszt illeti... Mégis idetettem, mert zeneisége, hangulata nem engedett el. Még a rímei sem, pedig azok a legtöbb költőnél menekülésre bírnak... S közben búsan, lassú, végzetes beletörődéssel lejtett velem a Szomorú keringő...
Weöres Sándor Valse Triste
Hüvös és öreg az este.
Remeg a venyige teste.
Elhull a szüreti ének.
Kuckóba bújnak a vének.
Ködben a templom dombja,
villog a torony gombja,
gyors záporok sötéten
szaladnak át a réten.
Elhull a nyári ének,
elbújnak már a vének,
hűvös az árny, az este,
csörög a cserje teste.
Az ember szíve kivásik.
Egyik nyár, akár a másik.
Mindegy, hogy rég volt, vagy nem-rég.
Lyukas és fagyos az emlék.
A fákon piros láz van.
Lányok sírnak a házban.
Hol a szádról a festék?
kékre csípik az esték.
Mindegy, hogy rég, vagy nem-rég,
nem marad semmi emlék,
az ember szíve vásik,
egyik nyár, mint a másik.
Megcsörren a cserje kontya.
Kolompol az ősz kolompja.
A dér a kökényt megeste.
Hüvös és öreg az este.

Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése