kijött a feleségem,
egy könnyü felleg úszik épp
fölötte fenn az égen.
Mellém ül és a hajnali
nedves füvek most boldogan
felé sikongnak, hallani
és fordul már a hallgatag
virágok szára, jár a fény
s megvillan rajtuk néhol,
nesz támad itt, toll villan ott
s kakaska kukkorékol.
Rigó pityeg választ s a kert
susogni kezd, minden bokor
alján apró fütty bujdokol,
kibomlik sok hüvös levél,
s felfénylik itt egy szalmaszál
a fűben és két ág között
kis pókok fényes szála száll.
Ülünk a fényben, hallgatunk,
fejünk felett a nap kering
s lehelletével szárogatja
harmattól nedves vállaink.
1938. július 3.
Ugye, beteszed a linket Myrtille-hez?
VálaszTörlésKöszönöm, a Versnapló nevében is!
VálaszTörlésén is köszönöm!
VálaszTörlésÉn is köszönöm nektek a làtogatàst! Radnóti utánozhatatlan szépségével nem lehet betelni...
VálaszTörlésa kedvenc versem :)
VálaszTörlésItt megtalálható általam elkövetett francia fordítása :
VálaszTörléshttp://flora.over-blog.org/article-radnoti-a-valenciennes-45943568.html
Köszi, így tudtam dolgozni magyarok!
VálaszTörlésÉn is tudtam! Köszönöm szépen, Isten segítsen életed végéig!
TörlésNem is csinalsz semmit!
VálaszTörlésszia Agi!
VálaszTörlésSzia Lili!
VálaszTörlésRoppant modon unatkozom
VálaszTörlésAgi nem is en koszontem
VálaszTörlésBajos esztetikai minosegbe sorolhato
VálaszTörlés